Перевод "rotten egg" на русский
Произношение rotten egg (ротен эг) :
ɹˈɒtən ˈɛɡ
ротен эг транскрипция – 30 результатов перевода
I could read the future in cards and coffee grounds.
But my specialty was the rotten egg.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
Я могу видеть будущее, гадая на картах и кофейной гуще.
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Скопировать
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating
Here's an egg which was born when I was.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Вот яйцо... Которое родилось вместе со мной.
Скопировать
The nurse!
Last one there's a rotten egg!
You need a woman like her.
Медсестру!
Раз, два, три - кто последний, тот тухлое яйцо!
Тебе нужна такая женщина, как она.
Скопировать
But my specialty was the rotten egg.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Однажды, Жижи ла Фоль... Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют... В который было выпущено несколько записей без особого успеха...
Скопировать
I'll kill you!
- I'll crack your head like a rotten egg!
- Look, it doesn't matter ...
- Не можете!
- Почему же не могу?
Лучано - дурак и ничтожество!
Скопировать
Sh-hh!
Last one out is a rotten egg.
Mike?
Тссс!
Последняя была похожа на тухлое яйцо.
Майк?
Скопировать
I think I'm gonna workout, beat the bag a little.
Last one in the shower's a rotten egg!
Come on, y'all!
Поколочу грушу. Ну, как скажешь.
Итак, кто последним заходит в душ, тот тухлое яйцо!
Быстро!
Скопировать
Get ready.
a rotten egg.
Take his companion socks.
Эй, приятель.
Кто последний, тот слабак.
Сними носки, дружок.
Скопировать
Now remember, as far as anyone knows, we're a nice, normal family.
Hey, Bart, last one in the fountain's a rotten egg!
D-oh!
[ Игривый разговор ] Не забудьте, мы хорошая нормальная семья.
Барт, стреляй по вон тому покрасневшему яйцу!
Бах!
Скопировать
Hurry up!
Last one down's a rotten egg!
C'mon Jack, we're gonna win!
Быстрее!
Кто последний, тот тухлое яйцо!
Давай, Джек, мы должны выиграть!
Скопировать
Zeos at last!
I shall crush it like a rotten egg!
Faster, man, faster!
Зиос, наконец-то!
Я раздавлю его как тухлое яйцо!
Быстрее, быстрее!
Скопировать
I will. Thank you.
Last one out is a rotten egg.
Take the car.
- Обязательно, спасибо.
Кто последний - тот слабак.
Возьми машину.
Скопировать
What's that?
Last one out's a rotten egg.
You like it better there?
Что это такое?
- Кто последний - тот слабак.
Может лучше здесь?
Скопировать
Don't you think I'll give him the money?
All of us aren't a rotten egg like you. Bloody bastard!
Ten bucks a week!
Не думаешь же ты, что я дам ему денег?
Не все из нас такие же мудаки, как ты.
10 крон в неделю.
Скопировать
But I'll get them for you tomorrow.
Last one in the bus is a rotten egg.
Hang on, kids.
Завтра я все верну в целости, милая.
Кто последний до машины, тот вонючка.
Ну Ладно.
Скопировать
Now remember, as far as anyone knows, we're a nice, normal family.
Hey, Bart, last one in the fountain's a rotten egg !
D-oh !
Не забудьте, мы хорошая нормальная семья.
Барт, стреляй по вон тому покрасневшему яйцу!
Бах!
Скопировать
It's the game we play, baby.
Rotten egg smell.
Hydrogen sulfide, right?
Это игра мы играет, ребенок.
Запах Тухлого яйца.
Водородный сульфид, правильно?
Скопировать
- All right.
Last one to the helicopter's a rotten egg. Let's go!
- There's Daddy!
- Хорошо.
Дети, кто последний сядет в вертолет, тот тухлое яйцо.
- Вот и папа! Привет.
Скопировать
Says here in the paper his new candies aren't selling very well.
But I suppose maybe he's just a rotten egg who deserves it.
- Yep.
В газете пишут, что его новые конфеты плохо продаются.
Но, наверное, он сам тухлое яйцо. Поделом ему.
- Да.
Скопировать
Come on, mate.
Last one in's a rotten egg!
Really?
Давай, чувак.
Кто последний, тот тухлое яйцо.
Да, ну?
Скопировать
Really?
Looks like you're the rotten egg, Spit.
Come on, Mist.
Да, ну?
Похоже, ты гнилое яйцо, Плевок.
Давай, Дождик.
Скопировать
Why don't we race to the front door?
Okay, last one there is a rotten egg.
I'm not stupid. You're just gonna let me win.
Бежим с тобой до двери?
Кто последний -тот тухлое яйцо!
- Я не тупой, ты мне поддашься.
Скопировать
Shame you're not as quick as me, Ed!
Last one in's a rotten egg.
Watch out!
A я быcтpee, Эд!
Ктo пocлeдний, тoт тyxлoe яйцo.
Оcтopoжнo!
Скопировать
He's just a political protester.
Your assassin was carrying nothing but a rotten egg.
Take him and his date. Let them sober up in the alleyway.
Он просто в политической оппозиции.
Кейси, прикинь, у твоего убийцы было только тухлое яйцо.
Так ну-ка выведите отсюда его и девчонку, пускай протрезвеют на воздухе.
Скопировать
An egg.
Rotten egg.
Scrambled egg.
Яйцеклетка.
Вонючая яйцеклетка.
Жареная яйцеклетка.
Скопировать
Not a supersave, okay?
When am I gonna learn that a wild-goose chase for a story usually ends with a rotten egg?
Hello?
не нужно сейчас меня спасать - ладно?
И когда ж я запомню, что погоня за золотым гусем всегда заканчивается тухлым яйцом?
Алло?
Скопировать
Bad egg.
Rotten egg!
A heart attack you almost gave me!
Нехорошо.
Плохо.
У меня чуть сердце не остановилось.
Скопировать
Goodbye, teacher.
Last one is a rotten egg!
If I remember correctly, it seemed odd to me that the kids around Klara, instead of scattering after school to their homes, headed together to the exit of the village.
До свидания, учитель.
Кто последний - тот тухлое яйцо!
Если я правильно помню, мне казалость неправильным, что дети, с которыми водилась Клара, вместо того, чтобы разбегаться по домам, направлялись вместе с ней на окраину деревни.
Скопировать
- Bye.
The end of a rotten egg.
No.
- Пока
Последнее, что я увидела, это было протухшее яйцо
Нет
Скопировать
Come on! Let's have a race.
Last one there is a rotten egg!
Come on!
Давай наперегонки!
Кто первый, тот победил!
Давай!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rotten egg (ротен эг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rotten egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ротен эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
